Sanskrit Canon: 寶積部 | Ratnakūṭa | Bộ Bảo Tích | T.0310 – T.0373
- 0310,
Đại Bảo Tích Kinh, 120 quyển, [ Đường Bồ Đề Lưu Chí dịch ]
The Great Jewel Accumulations Sutra
大寶積經[唐 菩提流志譯
- 0311,
Đại Phương Quảng Tam Giới Kinh, 3 quyển, [ Bắc Lương Đàm Vô Sấm dịch ]
The Great Means Expansive Three Precepts Sutra
大方廣三戒經[北涼 曇無讖譯
- 0312,
Phật Thuyết Như Lai Bất Tư Nghị Bí Mật Đại Thừa Kinh, 20 quyển, [ Tống Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Tatagathas’ Inconceivably Secret Mahayana Sutra
佛說如來不思議祕密大乘經[宋 法護譯
- 0313,
A Súc Phật Quốc Kinh, 2 quyển, [ Hậu Hán Chi Lâu Ca Sấm dịch ]
The Land of Akobhya Buddha Sutraṣ
阿閦佛國經[後漢 支婁迦讖譯
- 0314,
Phật Thuyết Đại Thừa Thập Pháp Kinh, 1 quyển, [ Lương Tăng Ca Bà La dịch ]
The Buddha Speaks of the Mahayana Ten Dharmas Sutra
佛說大乘十法經[梁 僧伽婆羅譯
- 0315,
a. Phật Thuyết Phổ Môn Phẩm Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
a. The Buddha Speaks of the Universal Door Chapter Sutra
a. 佛說普門品經[西晉 竺法護譯
b. Phật Thuyết Phổ Môn Phẩm Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
b. The Buddha Speaks of the Universal Door Chapter Sutra
b. 佛說普門品經[西晉 竺法護譯
- 0316,
Phật Thuyết Đại Thừa Bồ Tát Tạng Chánh Pháp Kinh, 40 quyển, [ Tống Pháp Hộ đẳng dịch ]
The Buddha Speaks of the Mahayana Bodhisattvas’ Treasury of Proper Dharmas Sutra
佛說大乘菩薩藏正法經[宋 法護等譯
- 0317,
Phật Thuyết Bào Thai Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Placenta in the Womb Sutra
佛說胞胎經[西晉 竺法護譯
- 0318,
Văn Thù Sư Lợi Phật Độ Nghiêm Tịnh Kinh, 2 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
Manjushuri’s Adorned and Pure Buddhaland Sutra
文殊師利佛土嚴淨經[西晉 竺法護譯
- 0319,
Đại Thánh Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát Phật Sát Công Đức Trang Nghiêm Kinh, 3 quyển, [ Đường Bất Không dịch ]
Great Sage Manjushuri Bodhisattva’s Adorned Merit of Buddhalands Sutra
大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經[唐 不空譯
- 0320,
Phụ Tử Hợp Tập Kinh, 20 quyển, [ Tống Nhật Xưng đẳng dịch ]
The Union of Father and Son Sutra
父子合集經[宋 日稱等譯
- 0321,
Phật Thuyết Hộ Quốc Tôn Giả Sở Vấn Đại Thừa Kinh, 4 quyển, [ Tống Thí Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Questions About Mahayana by the Venerable Protector of Nations Sutra
佛說護國尊者所問大乘經[宋 施護譯
- 0322,
Pháp Kính Kinh, 1 quyển, [ Hậu Hán An Huyền dịch ]
The Dharma Mirror Sutra
法鏡經[後漢 安玄譯
- 0323,
Úc Ca La Việt Vấn Bồ Tát Hành Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
Ugravati Asks About Bodhisattva Conducts Sutra
郁迦羅越問菩薩行經[西晉 竺法護譯
- 0324,
Phật Thuyết Huyễn Sĩ Nhân Hiền Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Illusionist Humane Worthy Sutra
佛說幻士仁賢經[西晉 竺法護譯
- 0325,
Phật Thuyết Quyết Định Tỳ Ni Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Đôn Hoàng Tam Tạng dịch ]
The Buddha Speaks of Decisive Vinaya Sutra
佛說決定毘尼經[西晉 燉煌三藏譯
- 0326,
Phật Thuyết Tam Thập Ngũ Phật Danh Lễ Sám Văn, 1 quyển, [ Đường Bất Không dịch ]
Bowing and Repentance Text of the Buddha Speaks of the 35 Names of the Buddhas
佛說三十五佛名禮懺文[唐 不空譯
- 0327,
Phát Giác Tịnh Tâm Kinh, 2 quyển, [ Tùy Xà Na Quật Đa dịch ]
Developing and Awakening to the Pure Mind Sutra
發覺淨心經[隋 闍那崛多譯
- 0328,
Phật Thuyết Tu Lại Kinh, 1 quyển, [ Tào Ngụy Bạch Duyên dịch ]
The Buddha Speaks of Surataparipcchā Sutra
佛說須賴經[曹魏 白延譯
- 0329,
Phật Thuyết Tu Lại Kinh, 1 quyển, [ Tiền Lương Chi Thi Lôn dịch ]
The Buddha Speaks of Surataparipcchā Sutra
佛說須賴經[前涼 支施崙譯
- 0330,
Phật Thuyết Bồ Tát Tu Hành Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Bạch Pháp Tổ dịch ]
The Buddha Speaks of Bodhisattvas’ Cultivation Sutra
佛說菩薩修行經[西晉 白法祖譯
- 0331,
Phật Thuyết Vô Úy Thọ Sở Vấn Đại Thừa Kinh, 3 quyển, [ Tống Thí Hộ đẳng dịch ]
The Buddha Speaks of Questions Posed by Vīradatta About the Mahayana Sutra
佛說無畏授所問大乘經[宋 施護等譯
- 0332,
Phật Thuyết Ưu Điền Vương Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Pháp Cự dịch ]
The Buddha Speaks of the Udana King Sutra
佛說優填王經[西晉 法炬譯
- 0333,
Phật Thuyết Đại Thừa Nhật Tử Vương Sở Vấn Kinh, 1 quyển, [ Tống Pháp Thiên dịch ]
The Buddha Speaks of the Sutra on Mahayana Questions Posed by King Child of the Son
佛說大乘日子王所問經[宋 法天譯
- 0334,
Phật Thuyết Tu Ma Đề Bồ Tát Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of Samadhi Bodhisattva Sutra
佛說須摩提菩薩經[西晉 竺法護譯
- 0335,
Phật Thuyết Tu Ma Đề Bồ Tát Kinh, 1 quyển, [ Diêu Tần Cưu Ma La Thập dịch ]
The Buddha Speaks of Samadhi Bodhisattva Sutra
佛說須摩提菩薩經[姚秦 鳩摩羅什譯
- 0336,
Tu Ma Đề Kinh, 1 quyển, [ Đường Bồ Đề Lưu Chí dịch ]
Samadhi Sutra
須摩提經[唐 菩提流志譯
- 0337,
Phật Thuyết A Xà Thế Vương Nữ A thuật Đạt Bồ Tát Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Daughter of King Ajatasatru, Bodhisattva Asucita Sutra
佛說阿闍貰王女阿術達菩薩經[西晉 竺法護譯
- 0338,
Phật Thuyết Ly Cấu Thi Nữ Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Giving Women Apart from Defilements Sutra
佛說離垢施女經[西晉 竺法護譯
- 0339,
Đắc Vô Cấu Nữ Kinh, 1 quyển, [ Nguyên Ngụy Cồ Đàm Bát Nhã Lưu Chi dịch ]
The Sutra of the Daughter of Attaining No Defilement
得無垢女經[元魏 瞿曇般若流支譯
- 0340,
Văn Thù Sư Lợi Sở Thuyết Bất Tư Nghị Phật Cảnh Giới Kinh, 2 quyển, [ Đường Bồ Đề Lưu Chí dịch ]
Inconceivable States of the Buddha Spoken by Manjushuri Sutra
文殊師利所說不思議佛境界經[唐 菩提流志譯
- 0341,
Thánh Thiện Trụ Ý Thiên Tử Sở Vấn Kinh, 3 quyển, [ Nguyên Ngụy Tỳ Mục Trí Tiên cộng Bát Nhã Lưu Chi dịch ]
Questions Posed by Heavenly Prince Sagely and Wholesome Abiding Thoughts
聖善住意天子所問經[元魏 毘目智仙共般若流支譯
- 0342,
Phật Thuyết Như Huyễn Tam Muội Kinh, 2 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of Samadhi Like Illusions Sutra
佛說如幻三昧經[西晉 竺法護譯
- 0343,
Phật Thuyết Thái Tử Xoát Hộ Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Prince Sutra
佛說太子刷護經[西晉 竺法護譯
- 0344,
Phật Thuyết Thái Tử Hòa Hưu Kinh, 1 quyển, [ Thất dịch ]
The Buddha Speaks of the Prince Sihaṃ Sutra
佛說太子和休經[失譯
- 0345,
Tuệ Thượng Bồ Tát Vấn Đại Thiện Quyền Kinh, 2 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
Bodhisattva Wisdom Supreme Asks About Greatly Good Authority Sutra
慧上菩薩問大善權經[西晉 竺法護譯
- 0346,
Phật Thuyết Đại Phương Quảng Thiện Xảo Phương Tiện Kinh, 4 quyển, [ Tống Thí Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of the Great Means Expansive Clever Expedients Sutra
佛說大方廣善巧方便經[宋 施護譯
- 0347,
Đại Thừa Hiển Thức Kinh, 2 quyển, [ Đường Địa Bà Ha La dịch ]
Mahayana Manifests Consciousness Sutra
大乘顯識經[唐 地婆訶羅譯
- 0348,
Phật Thuyết Đại Thừa Phương Đẳng Yếu Tuệ Kinh, 1 quyển, [ Hậu Hán An Thế Cao dịch ]
The Buddha Speaks of the Essential Wisdom of Mahayana Vipulya Sutra
佛說大乘方等要慧經[後漢 安世高譯
- 0349,
Di Lặc Bồ Tát Sở Vấn Bổn Nguyện Kinh, 1 quyển, [ Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch ]
Questions Posed by Maitreya Bodhisattva About Past Vows Sutra
彌勒菩薩所問本願經[西晉 竺法護譯
- 0350,
Phật Thuyết Di Nhật Ma Ni Bảo Kinh, 1 quyển, [ Hậu Hán Chi Lâu Ca Sấm dịch ]
The Buddha Speaks of Remaining Sun’s Mani Jewel Sutra
佛說遺日摩尼寶經[後漢 支婁迦讖譯
- 0351,
Phật Thuyết Ma Ha Diễn Bảo Nghiêm Kinh, 1 quyển, [ Thất dịch ]
The Buddha Speaks of Mahayana Jeweled Adornment Sutra
佛說摩訶衍寶嚴經[失譯
- 0352,
Phật Thuyết Đại Ca Diếp Vấn Đại Bảo Tích Chánh Pháp Kinh, 5 quyển, [ Tống Thí Hộ dịch ]
The Buddha Speaks of Mahakasyapa’s Questions About the Proper Dharma of GreatJewels Accumulation Sutra
佛說大迦葉問大寶積正法經[宋 施護譯
- 0353,
Thắng Man Sư Tử Hống Nhất Thừa Đại Phương Tiện Phương Quảng Kinh, 1 quyển, [ Lưu Tống Cầu Na Bạt Đà La dịch ]
Supreme Garland Lion Roar’s One Vehicle of Great Expedient Means Expansive Sutra
勝鬘師子吼一乘大方便方廣經[劉宋 求那跋陀羅譯
- 0354,
Tỳ Da Sa Vấn Kinh, 2 quyển, [ Nguyên Ngụy Cồ Đàm Bát Nhã Lưu Chi dịch ]
The Sutra on Vyasa’s Question
毘耶娑問經[元魏 瞿曇般若流支譯
- 0355,
Nhập Pháp Giới Thể Tánh Kinh, 1 quyển, [ Tùy Xà Na Quật Đa dịch ]
Entering the Dharma Realm’s Substance and Nature Sutra
入法界體性經[隋 闍那崛多譯
- 0356,
Phật Thuyết Bảo Tích Tam Muội Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát Vấn Pháp Thân Kinh, 1 quyển, [ Hậu Hán An Thế Cao dịch ]
The Buddha Speaks of the Manjushuri Bodhisattva in Jeweled Accumulation SamadhiAsks About Dharma Body Sutra
佛說寶積三昧文殊師利菩薩問法身經[後漢 安世高譯
- 0357,
Như Lai Trang Nghiêm Trí Tuệ Quang Minh Nhập Nhất Thiết Phật Cảnh Giới Kinh, 2 quyển, [ Nguyên Ngụy Đàm Ma Lưu Chi dịch ]
The Tathagathas’ Adorned Light of Wisdom Enters All Buddhas’ State Sutra
如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經[元魏 曇摩流支譯
- 0358,
Độ Nhất Thiết Chư Phật Cản h Giới Trí Nghiêm Kinh, 1 quyển, [ Lương Tăng Ca Bà La đẳng dịch ]
The State of Adorned Wisdom for Saving All Buddhas
度一切諸佛境界智嚴經[梁 僧伽婆羅等譯
- 0359,
Phật Thuyết Đại Thừa Nhập Chư Phật Cảnh Giới Trí Quang Minh Trang Nghiêm Kinh, 5 quyển, [ Tống Pháp Hộ đẳng dịch ]
The Buddha Speaks of Mahayana Enters the Light and Adornment of Wisdom in AllBuddhas’ States Sutra
佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經[宋 法護等譯
- 0360,
Phật Thuyết Vô Lượng Thọ Kinh, 2 quyển, [ Tào Ngụy Khang Tăng Khải dịch ]
The Buddha Speaks of Limitless Life Sutra
佛說無量壽經[曹魏 康僧鎧譯
- 0361,
Phật Thuyết Vô Lượng Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh, 4 quyển, [ Hậu Hán Chi Lâu Ca Sấm dịch ]
The Buddha Speaks of Limitless Pure and Impartial Awakening Sutra
佛說無量清淨平等覺經[後漢 支婁迦讖譯
- 0362,
Phật Thuyết A Di Đà Tam Da Tam Phật Tát Lâu Phật Đàn Quá Độ Nhân Đạo Kinh, 2 quyển, [ Ngô Chi Khiêm dịch ]
The Buddha Speaks of Amita Sukhāvatīvyūha Buddha SavesHumans on the Path Sutra
佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經[吳 支謙譯
- 0363,
Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Kinh, 3 quyển, [ Tống Pháp Hiền dịch ]
The Buddha Speaks of Mahayana’s Limitless Life Adornment Sutra
佛說大乘無量壽莊嚴經[宋 法賢譯
- 0364,
Phật Thuyết Đại A Di Đà Kinh, 2 quyển, [ Tống Vương Nhật Hưu Giáo tập ]
The Buddha Speaks of the Great Amita Sutra
佛說大阿彌陀經[宋 王日休校輯
- 0365,
Phật Thuyết Quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh, 1 quyển, [ Lưu Tống Lương Da Xá dịch ]
The Buddha Speaks of Contemplating Limitless Life Sutra
佛說觀無量壽佛經[宋 疆良耶舍譯
- 0366,
Phật Thuyết A Di Đà Kinh, 1 quyển, [ Diêu Tần Cưu Ma La Thập dịch ]
The Buddha Speaks of Amitabha Sutra
佛說阿彌陀經[姚秦 鳩摩羅什譯
- 0367,
Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh, 1 quyển, [ Đường Huyền Trang dịch ]
Praises of Being Attracted and Received by the Pureland Buddha Sutra
稱讚淨土佛攝受經[唐 玄奘譯
- 0368,
Bạt Nhất Thiết Nghiệp Chướng Căn Bổn Đắc Sinh Tịnh Độ Thần Chú, 1 quyển, [ Lưu Tống Cầu Na Bạt Đà La trọng dịch ]
Eliminating All Fundamental Karmic Obstructions and Becoming Born in the PurelandSpiritual Mantra
拔一切業障根本得生淨土神咒[劉宋 求那跋陀羅重譯
- 0369,
A Di Đà Phật Thuyết Chú, 1 quyển, [ ]
Amitabha Buddha Speaks of Mantras
阿彌陀佛說咒
- 0370,
A Di Đà Cổ Âm Thanh Vương Đà La Ni Kinh, 1 quyển, [ Thất dịch ]
Amita Drum Sound King Dharani Sutra
阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經[失譯
- 0371,
Quán Thế Âm Bồ Tát Thọ Kí Kinh, 1 quyển, [ Tống Đàm Vô Kiệt dịch ]
Avalokiteshvara Bodhisattva’s Receiving A Prediction Sutra
觀世音菩薩授記經[宋 曇無竭譯
- 0372,
Phật Thuyết Như Huyễn Tam Ma Địa Vô Lượng Ấn Pháp Môn Kinh, 3 quyển, [ Tống Thí Hộ đẳng dịch ]
The Buddha Speaks of Limitless Dharma Doors of the Seal Through Samadhi LikeIllusion Sutra
佛說如幻三摩地無量印法門經[宋 施護等譯
- 0373,
Hậu Xuất A Di Đà Phật Kệ, 1 quyển, [ Thất dịch ]
Amitabha Buddha Gathas Released Later
後出阿彌陀佛偈[失譯